Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 25/01/1692 (Création/Production)
- ORIZABA (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
117 - 118
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
El Capitán Bartolomé de Torres y Mendoza, Alcalde Mayor y Capitán a Guerra, Juez de Caminos, Registros y otras comisiones, dijo que por cuanto a la seguridad que deben tener los caminos que se transitan y comercian para la ciudad de Veracruz y otras partes que son a su cargo, es conveniente nombrar un lugarteniente en los pueblos de Maltrata y Acultzingo de esta jurisdicción y su partido, donde no puede asistir personalmente y conforme a la facultad que tiene, nombra por Teniente General a Pedro de Espinosa, residente en esta jurisdicción, para que ejerza justicia actuando ante sí como juez receptor con dos testigos no habiendo escribano público ni real, y para el amparo y resguardo de los naturales de dichos partidos, vecinos y residentes.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Conditions governing reproduction
Language of material
espagnol
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Note
220_1632_21784
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- ESPINOSA, PEDRO DE (Sujet)
- TORRES Y MENDOZA, BARTOLOMÉ DE (Sujet)