INTÉRPRETES

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        INTÉRPRETES

          Términos equivalentes

          INTÉRPRETES

            Términos asociados

            INTÉRPRETES

              9 Descripción archivística resultados para INTÉRPRETES

              9 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0016 · Unidad documental simple · 20/12/1634
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              Lope de Gainza, Alguacil Mayor de esta provincia, dijo que por la facultad que posee, otorga nombramiento de Alcaide de Cárcel, al intérprete Marcos de Espina, para que tenga cuidado de los presos y manifieste los que entraren o salieren ante el presente Escribano, y en caso de que hubiese fuga, él deberá responder con sus bienes. Dicho Espina, aceptó y dio por su fiador a Diego Macías Rangel.\n

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0018 · Unidad documental simple · 15/09/1636
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              Don Gaspar de Aburruza, Corregidor de este partido, Juez de Caminos y de Registros, dijo que por cuanto es necesario para las causas y casos que se ofrecieren en este juzgado haya intérpretes, por lo que nombra como tal a Sebastián de Acevedo, que sabe y entiende la lengua mexicana.\n

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0032 · Unidad documental simple · 06/05/1642
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              El Capitán Alonso Ramírez de Espinosa, Corregidor de este partido, dijo que para la buena administración es necesario haya persona hábil en la lengua mexicana, por lo que nombra como intérprete de su juzgado y de los que toca al corregimiento a Luis de Bocanegra, para que lo ejerza con la facultad que le compete.\n

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0021 · Unidad documental simple · 04/01/1638
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              Don Antonio de Monrroy Figueroa, Regidor de la ciudad de México y Corregidor por Su Majestad de este partido, Juez de Caminos y de Registros y de los Reales Tributos, dijo que por cuanto es necesario para las causas y cosas que en su juzgado haya persona que entienda y hable la lengua mexicana, por lo que nombra como intérprete a Marcos de Espina, quien aceptó y obligó sus bienes habidos y por haber.\n

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0046 · Unidad documental simple · 26/01/1651
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              El Capitán Diego de Alvarado [Bolívar], Alcalde Mayor en este partido, Juez de Caminos y de Registros y demás comisiones dijo que para los casos que se ofrecieren en este tribunal así de muertes que pueden suceder, cuentas de indios, pedimentos y demandas es necesario nombrar intérprete, por lo que nombra a Marcos de la Cruz, y a Jacinto de Rúa, para que cuando uno esté ocupado en los casos de muertes, el otro acuda al despacho en los naturales.\n

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0038 · Unidad documental simple · 19/04/1644
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              El Capitán Miguel de Orbaiceta, Alcalde Mayor de este partido, Juez de Caminos y de Registros y demás comisiones, dijo que para la buena administración de justicia, es necesario que haya un intérprete para despacho y declaraciones de los naturales como es el uso y costumbre, por lo que nombra a Marcos de la Cruz, vecino de este pueblo.\n

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0004 · Unidad documental simple · 13/02/1632
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              Don Francisco de Luna y Arellano, Corregidor de este partido, dijo que por cuanto en las cosas de indios es necesario que haya persona en el juzgado que entienda y sepa hablar la lengua mexicana y reducirla a castellano, razón en la cual nombra por intérprete a Juan Conde, quien aceptó y prometió usarlo fielmente.

              1631, Expediente 3
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0014 · Unidad documental simple · 20/12/1634
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              Don Gaspar de Aburruza, Corregidor de este partido, Juez de Caminos y de Registros, dijo es necesario para las cosas y casos que se ofrecieren en este juzgado haya dos intérpretes para que sustancien los autos conforme a derecho, por lo que nombra como tal a Marcos de Espina, que sabe y entiende la lengua mexicana. \n

              1632, Expediente 1
              MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0001 · Unidad documental simple · 24/08/1631
              Parte de Archivo Notarial de Orizaba

              Don Francisco de Luna y Arellano, Corregidor de este partido, dijo que por cuanto en las cosas y casos de los indios e indias es necesario que haya persona en el juzgado que entienda y sepa hablar la lengua mexicana, por lo que para tal efecto, nombra por intérprete a Marcos de Espina, quien lo aceptó y se obligó a guardar secreto a las partes a lo que él fuere encargado.