Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 1662/06/08 (Produção)
- Córdoba (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
54 – 55 vta.
Zona do contexto
Nome do produtor
História biográfica
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Juseph [José] de Brito [Lomelín], vecino de esta villa, natural de la isla de la Palma en las Canarias, hijo legítimo de Antón de Brito y Polonia González, difuntos, vecinos que fueron de la dicha isla, otorga su testamento en la manera siguiente: Declara que es casado legítimamente con Inés de Morantes, que primero lo fue de Diego Anastasio, vecino de pueblo de Quichula [Quechula], que trajo de dote dos pares de casas que están en el dicho pueblo; durante el matrimonio tuvieron por hijos a Joseph [José] y Ángela que murieron en edad pupilar. Manifiesta que él y la dicha su mujer casaron a Joseph [José] de Brito, vecino de esta villa, su sobrino, con Juana de Morantes, su entenada, hija de dicha Inés de Morantes y de su primer marido, y le dieron de dote 3 000 pesos. Declara por bienes unas casas altas de piedra que están en la calle Real de esta villa, con dos solares de tierra; una suerte de tierra que tiene en esta jurisdicción al pago de la Peñuela, junto a la vereda que de ésta “va iba” al pueblo viejo de San Lorenzo y a un cerrito a cuya falda esta un jagüey de agua dentro de una mata; un negro llamado Lorenzo de edad de veinte años, una negra nombrada Lorenza de edad de treinta años y una negra de edad de nueve años. Nombra albaceas a la citada su mujer y a Nicolás Blanco. Nombra heredera fideicomisaria a Inés de Morantes, para que durante los días de su vida goce los usufructos, reservando de los bienes la propiedad para Joseph [José] y María sus sobrinos, hijos de dicho Joseph [José] de Brito, su sobrino difunto; y por fin y muerte de Inés de Morantes sucedan en esta herencia los susodichos Joseph [José] y María.
Avaliação, seleção e eliminação
Incorporações
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
espanhol
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Nota
Documento deteriorado. Después de la fecha del testamento dice: “Otro digo que por cuanto se dice en esta villa que Josepha, mujer que fue de Diego de Erasso [Erazo], es mi hija, declaro que no lo es, para descargo de mi conciencia y caso negado que lo sea, era hija de mujer casada, que conforme a derecho no podía heredarme, y no obstante que no es mi hija como tengo dicho […]”. Protocolo con actas notariales de distintos años, encuadernados en desorden.
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Nomes
- BLANCO, NICOLÁS (Assunto)
- BRITO LOMELÍN, JOSÉ DE (Assunto)
- BRITO, ANTÓN DE (Assunto)
- BRITO, JOSÉ DE (Assunto)
- DIEGO ANASTASIO (Assunto)
- ERAZO, DIEGO DE (Assunto)
- GONZÁLEZ, POLONIA (Assunto)
- LORENZA, ESCLAVA (Assunto)
- LORENZO, ESCLAVO (Assunto)
- MORANTES, INÉS DE (Assunto)
- MORANTES, JUANA DE (Assunto)
- PÉREZ PADRÓN, JACINTO (Assunto)