Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1642/11/14 (Vervaardig)
- Córdoba (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
2 – 4 vta.
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
Jusepe de Brito [Lomelín], vecino de esta villa, natural de la isla de la Palma en las Canarias, hijo legítimo de Antón de Brito y Polonia González, difuntos, vecinos que fueron de la dicha isla, otorga su testamento en la manera siguiente: Declara que tiene deudas con el Licenciado Diego Núñez Centeno, su sobrino Antón de Brito, Francisco [Alonso] de Vergara [Montes de Oca], Amador Jorge, vecino de Cholula, Juan de Larrea [la Rea], la obra de la parroquia y Marcos de Uribe. Por sus bienes señala un rancho ubicado en términos de esta villa, que es caballería y media de tierra, el cual se compone de casas de jacal, arado plantado y beneficiado; quince bueyes mansos, dieciséis vacas de vientre, seis becerros, quince toros y un novillo, tres machos, cuatro caballos; una suerte de tierra y un solar. Señala como sus deudores a Diego de Erazo, Andrés Gámez, Sebastián Hernández, Francisco Grajales, Jacinto Ruiz [roto]. Declara que es casado con Inés de Morantes, que primero lo fue de Diego Anastasio, vecino de pueblo de Quichula [Quechula], la cual trajo de dote dos pares de casas que están en el dicho pueblo. En virtud de no tener herederos legítimos nombra a la dicha Inés de Morantes, su mujer, como albacea y universal heredera. Por último declara “para descargo de mi conciencia [roto] se crio en mi casa Josepha [Josefa] de Brito, que al presente es de Diego de Erazo, que cuando con el susodicho se casó en las informaciones y amonestaciones pasó por tal mi hija, la verdad es que la hube en una mujer casada y que lo que le di en dote cuando se casó fue por vía de limosna y para darle estado [roto] por haberme servido”.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Spaans
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
Aantekening
Documento deteriorado. Al margen de la escritura dice: “1642 No. 5”. Foja 1 en blanco. El escribano registra Jusepe de Brito, éste firmó así, para su ubicación se registró José de Brito Lomelín. El escribano registra Francisco de Vergara, Francisco Alonso de Montes de Oca, Francisco de Vergara Montes de Oca, para su ubicación se registró Francisco Alonso de Vergara Montes de Oca.
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
- AMADOR JORGE (Onderwerp)
- BRITO LOMELÍN, JOSÉ DE (Onderwerp)
- BRITO, ANTÓN DE (Onderwerp)
- BRITO, JOSEFA DE (Onderwerp)
- DIEGO ANASTASIO (Onderwerp)
- ERAZO, DIEGO DE (Onderwerp)
- GÁMEZ, ANDRÉS (Onderwerp)
- GARCÍA VALERO, ALONSO (Onderwerp)
- GONZÁLEZ, POLONIA (Onderwerp)
- GRAJALES, FRANCISCO (Onderwerp)
- HERNÁNDEZ, SEBASTIÁN (Onderwerp)
- MORANTES, INÉS DE (Onderwerp)
- NÚÑEZ CENTENO, DIEGO (Onderwerp)
- REA, JUAN DE LA (Onderwerp)
- RUIZ, JACINTO (Onderwerp)
- URIBE, MARCOS DE (Onderwerp)
- VERGARA MONTES DE OCA, FRANCISCO ALONSO DE (Onderwerp)