Pièce PX_0085_0074 - Sans titre

Zone d'identification

Cote

MX UV.USBIX ANX-P-0085-PX_0085_0074

Titre

Sans titre

Date(s)

  • 1828/07/07 (Création/Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

f. 246 - 248 vta.

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Don José Sabás Covarrubias, originario de San Martín Tesmeluca [Texmelucan], hijo de don José Manuel Covarrubias y de doña Rosalía Sánchez de Vega, difuntos, otorga su testamento en la forma siguiente: manda sea sepultado en la iglesia del pueblo de San Jerónimo Coatepec, con una moderada pompa. Por única vez, lega un peso a cada una de las dos mandas forzosas. Declara fue casado con doña María Manuela Peredo con la que procreó once hijos y de los que viven siete. Dicha María, llevó al matrimonio 150 pesos que heredó de sus padres, que se hallan fincados en casa que fue de éstos, de los que José señala tomó a su cuenta para pagar a otros coherederos, y actualmente está debiendo hijuelas de 150 pesos que corresponden a doña María de los Ángeles Peredo esposa de don José Vicente de las Casas, a doña María Francisca Peredo esposa de don Guillermo de Espino, y al regidor don Antonio José Peredo. Nombra por sus herederos a sus siete hijos. Después de pagados los gastos de su funeral, manda que se paguen sus deudas pasivas que constarán en una lista que entregará a su albacea y dando a su esposa lo que le corresponda, considerando que él no llevó bienes al matrimonio. Nombra por su albacea a doña María Manuela Peredo y por tutor y curador de sus hijos a don Antonio José Peredo, vecino de esta villa.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • espagnol

Script of material

    Language and script notes

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Note

    Al final de este documento el alcalde señala, que actuó con asistencia de testigos y por ausencia del escribano público don Juan José Paz, da fe de que conoce al otorgante, f. 248 - 248 vta. El escribano registra el nombre Francisca Peredo, María Francisca Peredo, ésta firma María Francisca Peredo de Espino, para su ubicación se registró como aparece en el resumen del acta.

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Publicado

    Niveau de détail

    Moyen

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area