Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1706/12/14 (Création/Production)
- Córdoba (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
196 – 197 vta.
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Don Francisco de Meza y Mendoza, vecino de esta villa de Córdoba, natural de la ciudad de Tehuacán, hijo legítimo de Francisco de Meza y Mendoza y de doña María Solano de Mendoza, difuntos, dijo que por cuanto la gravedad su enfermedad no le permite hacer su testamento, por lo cual las cosas tocantes al descargo de su conciencia las tiene comunicadas y está comunicando con el Bachiller don Andrés de Meza y Mendoza, don Francisco de Meza y don Juan Manuel de Meza y Mendoza, sus hijos legítimos; por tanto, otorga que les da poder a los citados sus hijos para que cuando haya fallecido hagan y ordenen su testamento. Declara que fue casado con doña Ana de la Plaza y Moral, difunta, durante el cual procrearon por sus hijos legítimos a Ana de Meza que está casada con [roto] Bistrain; a doña Inés de Meza [y Moral] Bartolomé Soriano Correa, a Francisco de Meza y Mendoza, a Juan Manuel de Meza y Mendoza, al Bachiller Andrés de Meza [y Mendoza] y doña Josefa de Meza. Ítem declara que le tiene entregado a don Francisco de Meza, su hijo, una hacienda de labor nombrada La Nopalera que posee en la jurisdicción de Tehuacán, con cargo y obligación que deberá pagar un censo de 1 100 pesos. Ítem declara que compró un sitio de tierra en el [roto] de la Punta en donde está fundando una hacienda de trapiche, el cual compró para su hijo Juan Manuel. Para cumplir y pagar este testamento nombra por sus albaceas a don Francisco, Juan Manuel y don Andrés, sus hijos, y a don Gregorio Martínez de Solís, vecino de esta villa. Por último, nombra herederos a doña Ana, doña Inés, don Francisco, don Juan Manuel, Bachiller don Andrés, doña María y doña Josefa, sus hijos legítimos.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Conditions governing reproduction
Language of material
espagnol
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Note
Observaciones: Documento deteriorado. Desfase en el orden cronológico del protocolo. El escribano registra el nombre Francisco de Mesa de Mendosa, pero éste firma como Francisco de Messa de Mendossa, para su ubicación se registró como aparece en el resumen del acta. El escribano registra los nombres Andres de Mesa, Francisco de Mesa, Juan Manuel de Mendosa, Ana de la Plasa y Moral, Ines de Mesa, Ana de Mesa, María de Mesa, Gregorio de Solís y doña Josefha de Mesa, para su ubicación se registraron como aparecen en el resumen del acta.
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- ESPINOSA, JUAN DE (Sujet)
- MARTÍNEZ DE SOLÍS, GREGORIO (Sujet)
- MEZA Y MENDOZA, ANDRÉS DE (Sujet)
- MEZA Y MENDOZA, FRANCISCO DE (Sujet)
- MEZA Y MENDOZA, JUAN MANUEL DE (Sujet)
- MEZA, ANA DE (Sujet)
- MEZA, JOSEFA DE (Sujet)
- PLAZA Y MORAL, ANA DE LA (Sujet)
- RUIZ DE MEZA Y MORAL, INÉS (Sujet)
- SOLANO DE MENDOZA, MARÍA (Sujet)
- SORIANO CORREA, BARTOLOMÉ (Sujet)