Zone d'identification
Cote
MX UV.USBIX ANO-E-0072-EO_0072_0053
Titre
1631, Expediente 3
Date(s)
- 27/10/1656 (Création/Production)
- ORIZABA (Création/Production)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
61 - 61 vta.
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
El Capitán Juan de Garate y Arano, Corregidor en este pueblo, Juez de caminos, y de otras comisiones, dijo que por cuanto es necesario nombrar un intérprete para todos los casos y cosas que se ofrecieren en este pueblo y jurisdicción, por lo que le da dicho nombramiento a Jacinto de Rúa.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Conditions governing reproduction
Language of material
espagnol
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Note
220_1632_21679
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- GARATE Y ARANO, JUAN DE (Sujet)
- RÚA, JACINTO DE (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Rules and/or conventions used
Statut
Publicado
Niveau de détail
Moyen