Pièce PC_0032_0034 - Sans titre

Zone d'identification

Cote

MX UV.USBIX ANC-P-0032-PC_0032_0034

Titre

Sans titre

Date(s)

  • 1697/04/11 (Création/Production)
  • Córdoba (Création/Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

34 vta. – 37

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Francisco de la Cruz, natural de la ciudad de Teguacan [Tehuacán], vecino de esta villa, hijo legítimo de Alonso Miguel Esparragosa y de María González, sus padres difuntos, otorga su testamento en la manera siguiente: Es su voluntad que de sus bienes se den de limosna 3 pesos a cada una de las cofradías situadas en esta villa. Declara que debe a Antonio Millán, al Capitán Antonio Boria [Borria], y a distintas personas que constan en una memoria. Ítem declara que fue casado de primer matrimonio con Juana García, durante este matrimonio procrearon a Micaela de la Cruz Esparragosa; a Juan de la Cruz que ya es difunto, y fue casado con María González y de su matrimonio le quedó una hija nombrada Josefa de la Cruz; a Joseph [José] de la Cruz casado con Teresa González; a María de la Cruz casada con Juan de Dios Beltrán; a Francisco de la Cruz, mayor de veinticinco años; a Diego de la Cruz; y a Pedro de la Cruz de dieciocho años. Ítem declara que pasó a segundo matrimonio con Theresa [Teresa] Moreno, y durante el matrimonio no procrearon ningún hijo. Ítem declara asimismo que fue casado con Micaela Beltrán, durante el matrimonio procrearon por su hija a Juana de la Cruz y otros dos hijos que fallecieron en la edad pupilar. Ítem declara por sus bienes una casa de cal y canto. Nombra albaceas a Antonio Sebastián Pérez Padrón y a José de la Cruz. Nombra herederos a Micaela, José, María, Francisco, Diego, Pedro de la Cruz, juntamente con su nieta Josefa de la Cruz en representación de su hijo difunto Juan de la Cruz; y a Juana de la Cruz.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • espagnol

Script of material

    Language and script notes

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Note

    Documento deteriorado. El escribano registra Sebastián Pérez Padrón y Antonio Sebastián Pérez Padrón, éste firma de las dos formas, para su ubicación se registró Antonio Sebastián Pérez Padrón.

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Publicado

    Niveau de détail

    Moyen

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area